제가 무신사에서 뭘 샀는데 박스 바닥에 종이가 있길래 봤거든여? 그래서 천천히 읽어봤는데Return은 교환이라 적혀있고 exchange는 반품이라 적혀 있는데 이게 맞는건가요??? 맞으면 왜 맞는거죠??????? 번역기에는 익스체인지가 교환이라 적혀있는데?!!!!??!?!!
return은 돌려주다 즉 반품이고
exchange는 바꾸다 즉 교환이라는 뜻입니다.
왜 그렇게 써놨을까용...
참아야지! 참아라! 그러면 잘 되어 갈 걸세. 친구여, 정말 자네 말이 맞네. 세상 사람들 틈에 끼여 날마다 일에 쫓기며, 다른 사람들이 하는 일과 그들의 행동을 보기 시작한 이후로 나는 나 지신과 휠씬 더 잘 타협할 수 있게 되었네. 젊은 베르테르의 슬픔 - 괴테